nest
둥지, 보금자리
I noticed you've nested several loops in your code. Is that intentional?
네 코드에 여러 개의 루프가 중첩된 걸 봤어. 의도한 거야?
Yes, but I'm worried it might affect performance. What do you think?
응, 그런데 성능에 영향을 줄까 봐 걱정이야. 어떻게 생각해?
Why is the function call nested so deeply?
왜 함수 호출이 그렇게 깊이 중첩되어 있어?
It's part of a recursive algorithm. I'm trying to optimize it.
그게 재귀 알고리즘의 일부야. 최적화하려고 노력 중이야.
I love how cozy your living room is. It's like a perfect little nest.
네 거실이 정말 아늑해. 완벽한 작은 둥지 같아.
Thanks! I wanted it to feel warm and inviting.
고마워! 아늑하고 환대하는 느낌이 들도록 하고 싶었어.
.
'◖개발자 영어◗▬▬▬▬▬▬▬▬▬ > 직장 회화' 카테고리의 다른 글
[영국영어] return one's calls 회신 전화를 하다 (+ 예문) (0) | 2024.07.01 |
---|---|
[영국영어] miss the obvious 명백한 것을 놓치다 (+ 예문) (0) | 2024.07.01 |
[영국영어] obituary 신문의 부고란(+ 예문) (0) | 2024.06.24 |
[영국영어] You've let your food go cold 음식이 식게 내버려두다(+ 예문) (0) | 2024.06.23 |
[영국영어] just got chatting 어쩌다 보니 대화하게 되다 (+ 예문) (0) | 2024.06.23 |