come out of one's shell
마음을 터 놓다
He's really come out of his shell. I don't know how you did it
그가 마음을 열었네. 어떻게 한거에요?
You've been taking on more mentoring responsibilities lately.
최근에 멘토링 업무를 더 맡고 있는 걸 봤어.
Yeah, I decided it was time to come out of my shell and help others grow in their careers.
응, 마음을 열고 다른 이들의 커리어 성장을 돕기로 결심했어.
You seem more comfortable in team meetings now.
팀 미팅에서 더 편안해진 것 같아.
Yeah, I made a conscious effort to come out of my shell and contribute more actively to discussions.
응, 나는 의식적으로 마음을 열고 논의에 더 적극적으로 참여하려 노력했어.
bring somebody out of one's shell : 마음을 열게 만들다.
'◖개발자 영어◗▬▬▬▬▬▬▬▬▬ > 직장 회화' 카테고리의 다른 글
[영국영어] 입이 닳도록 이야기하다 never shut up about someone (+ 예문) (0) | 2024.01.15 |
---|---|
[영국영어] 입다 to get into(+ 예문) (0) | 2024.01.15 |
[영국영어] 지인, 아는 사람 acquaintance(+ 예문) (0) | 2024.01.11 |
[영국영어] 고민을 들어주고 위로해 줄 사람 a shoulder to cry on (+ 예문) (0) | 2024.01.11 |
[영국영어] 운이 좋으시네요 You're a lucky man (+ 예문) (0) | 2024.01.11 |